일본어 표현 “火に油を注ぐ” 이해하기
1. 읽는 법
이 표현은 「ひにあぶらをそそぐ」로 읽습니다.
2. 의미
「火に油を注ぐ」는 직역하면 “불에 기름을 붓다”라는 뜻입니다. 이는 상황을 더욱 악화시키거나 문제를 키우는 행동을 비유적으로 나타내는 표현입니다.
3. 활용한 일본어 예문
例文 1: 彼の軽率な発言は、問題を火に油を注ぐ結果になった。
(그의 경솔한 발언은 문제를 더욱 악화시키는 결과가 되었다.)
例文 2: その議論を続けることは、火に油を注ぐだけだ。
(그 논의를 계속하는 것은 문제를 더 키우는 것뿐이다.)
例文 3: 彼女の行動は、私たちの関係を火に油を注ぐようなものだった。
(그녀의 행동은 우리의 관계를 더욱 악화시키는 것과 같았다.)
