일본어 표현 “拙いながら”에 대해 알아보기
이번 블로그에서는 일본어 표현 拙いながら에 대해 알아보겠습니다. 일본어를 학습하는 데 도움이 되는 정보를 제공하니, 끝까지 읽어보시기 바랍니다!
1. 읽는 법
拙いながら(つたないながら)
→ 츠타나이나가라라고 읽습니다.
2. 의미
拙い(つたない)는 ‘서툴다’, ‘능숙하지 않다’는 뜻의 형용사입니다.
그리고 ~ながら는 앞의 내용을 인정하면서도 어떤 행동이나 말을 하는 표현입니다.
따라서 拙いながら는
→ “서툴지만…” 또는 “미흡하지만…”이라는 뜻으로,
자신의 실력이나 능력이 부족함을 겸손하게 인정하면서 무언가를 할 때 사용하는 표현입니다.
주로 자신의 글, 말, 발표 등에 대해 겸양의 뜻을 담아 사용할 때 많습니다.
3. 활용한 일본어 예문
- 拙いながら、一生懸命書いた文章です。読んでいただけると嬉しいです。
(서툴지만 정성을 다해 쓴 글입니다. 읽어주시면 기쁩니다.) - 拙いながらも、心を込めて演奏しました。
(서툴지만 마음을 담아 연주했습니다.) - 拙いながら、自分なりに考えて作ったプレゼンです。
(서툴지만 나름대로 고민해서 만든 프레젠테이션입니다.)
4. 포인트 정리
- 겸손하게 말하고 싶을 때 유용한 표현
- 자기표현을 할 때 쓰는 ‘예의 있는’ 말투
- 회화보다는 글이나 공식적인 자리에서 자주 사용
더 궁금한 표현이나 소개하고 싶은 일본어 단어가 있다면 댓글로 알려주세요!
계속해서 일본어 학습에 도움이 되는 콘텐츠를 공유하겠습니다.