-
업무효율
산수/수학 관련 일본어 읽기/말하기
초등학교 산수, 중학교 수학 레벨의 일본어라도, 교과서 용어라도 익숙하지 않으면 ‘이거 어떻게 읽더라~?’하고 고민하는 경우가 많습니다. 저도 일본 초등학생, 중학생 대상으로 학원에서 수학을 가르친 적이 있는데 내용은 아는 내용인데 용어를 몰라서 설명에 애를 먹었던 기억이 있어서요. 외울 필요까지는 없지만, 필요할 때 찾아볼 수 있도록 표로 만들어봤습니다. 노트1. 검색 사용을 전제합니다. 2. […] -
쓸모 심리학
모닝 페이지(Moning page) 후기 및 효과가 좋은 유형은?
1. 우울 평준화의 시대 2022년에 쓴 글입니다. 양해 바랍니다.코로나가 지속되면서,상담으로 젊은 친구 몇몇을 만나본 결과, 본인은 특별히 문제가 없다고 느끼는 상태에서도 마음에 우울이란 감정이 기본적으로 20~30% 깔려있는 것 같습니다. 특별히 지금 뭐가 나쁘다거나 누가 괴롭힌다거나 하는 네거티브한 상황이나 감정이 있는 것도 아닌데, 그냥 마음이 무겁고 힘이 나질 않고 이유없이 우울하다고 […] -
일본어 번역
번역가를 위한 스프레드시트 함수, GOOGLETRANSLATE 자동 번역
Google판 Excel이라고 할 수 있는 Google 스프레드시트는 비즈니스 실무는 물론, 실제 번역에도 대단히 유용한 툴입니다. 저도 번역 작업에 자주 사용하는데요. 일반적인 장점으로는 인터넷만 연결이 되면 어디서나 접속해서 작업을 할 수 있고, 여러 사람이 공유해서 공동 작업을 할 수 있는 등의 장점이 있죠. 또한, MS-엑셀에는 없는 독자적인 함수도 존재한다는 사실은 모르는 […] -
업무효율
줌[zoom] 가상 배경화면 설정 방법 및 무료 다운로드 추천 공식 사이트
1. ZOOM의 배경화면 변경 기능 요즘 원격 및 재택 근무로 Zoom(줌)을 사용한 화상 회의 등을 사용할 일이 많아졌습니다. 회의를 하는데 배경이 너저분하다거나 프라이버시가 신경 쓰이면 대화에 집중할 수 없게 되지요. 그때는 3단계로 간단히 가상 배경화면을 바꿀 수 있습니다. 2. 이런 분들께 추천하는 기사 3. Zoom 배경화면 설정 방법 회의 화면에서 […] -
일본어 번역
번역을 재택부업으로 하면 좋은 점
1. 번역과 재택 근무의 상성 요몇년간 전세계적으로 재택 근무가 늘어났죠. 게다가 N잡, 긱 이코노미 등이 대세가 되면서, 지금까지는 고용된 상태가 아니면 진입조차 할 수 없었던 분야에서 내가 이미 가진 경력이나 능력을 활용하기 쉬운 시대가 되었습니다. 특히 번역은 학생 때 일본어 전공을 하셨던 분들, 일본계 기업에서 일하셨던 분들, 집에서 취미로 공부하시는 […] -
일본어 번역
일본어 프리랜스 번역가의 수입? 그리고 N잡을 하는 이유는?
다른 여러 글을 읽어보고 여기까지 오셨을 거라 생각합니다.저도 글을 쓰기 전에 이곳저곳 둘러봤는데, 너무 오래된 정보이거나 카더라(경험 혹은 근거가 없는) 정보가 대부분이었습니다. 애초에 공개하는 사람에게도 메리트가 없고,또한 그걸 본 독자에게 실질적인 참고가 되지 않습니다. 같은 번역가라고 해도, 언어, 실력, 분야, 계약 조건 등에 따라 전혀 다른 풍경이 펼쳐집니다. 그게 또 […] -
업무효율
레이와(令和), 쇼와(昭和), 다이쇼(大正), 메이지(明治)는 몇년? 일본 연호표
서양력한자 연호일본 연호서양력2023년令和5年레이와5년2023년2022년令和4年레이와4년2022년2021년令和3年레이와3년2021년2020년令和2年레이와22020년2019년平成31年/ 令和元年헤이세이31년/레이와 원년2019년2018년平成30年헤이세이30년2018년2017년平成29年헤이세이29년2017년2016년平成28年헤이세이28년2016년2015년平成27年헤이세이27년2015년2014년平成26年헤이세이26년2014년2013년平成25年헤이세이25년2013년2012년平成24年헤이세이24년2012년2011년平成23年헤이세이23년2011년2010년平成22年헤이세이22년2010년2009년平成21年헤이세이21년2009년2008년平成20年헤이세이20년2008년2007년平成19年헤이세이19년2007년2006년平成18年헤이세이18년2006년2005년平成17年헤이세이17년2005년2004년平成16年헤이세이16년2004년2003년平成15年헤이세이15년2003년2002년平成14年헤이세이14년2002년2001년平成13年헤이세이13년2001년2000년平成12年헤이세이12년2000년1999년平成11年헤이세이11년1999년1998년平成10年헤이세이10년1998년1997년平成9年헤이세이9년1997년1996년平成8年헤이세이8년1996년1995년平成7年헤이세이7년1995년1994년平成6年헤이세이6년1994년1993년平成5年헤이세이5년1993년1992년平成4年헤이세이4년1992년1991년平成3年헤이세이3년1991년1990년平成2年헤이세이2년1990년1989년昭和64年/ 平成元年쇼와64년/ 헤이세이 원년1989년1988년昭和63年쇼와63년1988년1987년昭和62年쇼와62년1987년1986년昭和61年쇼와61년1986년1985년昭和60年쇼와60년1985년1984년昭和59年쇼와59년1984년1983년昭和58年쇼와58년1983년1982년昭和57年쇼와57년1982년1981년昭和56年쇼와56년1981년1980년昭和55年쇼와55년1980년1979년昭和54年쇼와54년1979년1978년昭和53年쇼와53년1978년1977년昭和52年쇼와52년1977년1976년昭和51年쇼와51년1976년1975년昭和50年쇼와50년1975년1974년昭和49年쇼와49년1974년1973년昭和48年쇼와48년1973년1972년昭和47年쇼와47년1972년1971년昭和46年쇼와46년1971년1970년昭和45年쇼와45년1970년1969년昭和44年쇼와44년1969년1968년昭和43年쇼와43년1968년1967년昭和42年쇼와42년1967년1966년昭和41年쇼와41년1966년1965년昭和40年쇼와40년1965년1964년昭和39年쇼와39년1964년1963년昭和38年쇼와38년1963년1962년昭和37年쇼와37년1962년1961년昭和36年쇼와36년1961년1960년昭和35年쇼와35년1960년1959년昭和34年쇼와34년1959년1958년昭和33年쇼와33년1958년1957년昭和32年쇼와32년1957년1956년昭和31年쇼와31년1956년1955년昭和30年쇼와30년1955년1954년昭和29年쇼와29년1954년1953년昭和28年쇼와28년1953년1952년昭和27年쇼와27년1952년1951년昭和26年쇼와26년1951년1950년昭和25年쇼와25년1950년1949년昭和24年쇼와24년1949년1948년昭和23年쇼와23년1948년1947년昭和22年쇼와22년1947년1946년昭和21年쇼와21년1946년1945년昭和20年쇼와20년1945년1944년昭和19年쇼와19년1944년1943년昭和18年쇼와18년1943년1942년昭和17年쇼와17년1942년1941년昭和16年쇼와16년1941년1940년昭和15年쇼와15년1940년1939년昭和14年쇼와14년1939년1938년昭和13年쇼와13년1938년1937년昭和12年쇼와12년1937년1936년昭和11年쇼와11년1936년1935년昭和10年쇼와10년1935년1934년昭和9年쇼와9년1934년1933년昭和8年쇼와8년1933년1932년昭和7年쇼와7년1932년1931년昭和6年쇼와6년1931년1930년昭和5年쇼와5년1930년1929년昭和4年쇼와4년1929년1928년昭和3年쇼와3년1928년1927년昭和2年쇼와2년1927년1926년大正15年/ 昭和元年다이쇼15년/ 쇼와원년1926년1925년大正14年다이쇼14년1925년1924년大正13年다이쇼13년1924년1923년大正12年다이쇼12년1923년1922년大正11年다이쇼11년1922년1921년大正10年다이쇼10년1921년1920년大正9年다이쇼9년1920년1919년大正8年다이쇼8년1919년1918년大正7年다이쇼7년1918년1917년大正6年다이쇼6년1917년1916년大正5年다이쇼5년1916년1915년大正4年다이쇼4년1915년1914년大正3年다이쇼3년1914년1913년大正2年다이쇼2년1913년1912년明治45年/ 大正元年메이지45년/ 다이쇼원년1912년1911년明治44年메이지44년1911년1910년明治43年메이지43년1910년1909년明治42年메이지42년1909년1908년明治41年메이지41년1908년1907년明治40年메이지40년1907년1906년明治39年메이지39년1906년1905년明治38年메이지38년1905년1904년明治37年메이지37년1904년1903년明治36年메이지36년1903년1902년明治35年메이지35년1902년1901년明治34年메이지34년1901년1900년明治33年메이지33년1900년1899년明治32年메이지32년1899년1898년明治31年메이지31년1898년1897년明治30年메이지30년1897년1896년明治29年메이지29년1896년1895년明治28年메이지28년1895년1894년明治27年메이지27년1894년1893년明治26年메이지26년1893년1892년明治25年메이지25년1892년1891년明治24年메이지24년1891년1890년明治23年메이지23년1890년1889년明治22年메이지22년1889년1888년明治21年메이지21년1888년1887년明治20年메이지20년1887년1886년明治19年메이지19년1886년1885년明治18年메이지18년1885년1884년明治17年메이지17년1884년1883년明治16年메이지16년1883년1882년明治15年메이지15년1882년1881년明治14年메이지14년1881년1880년明治13年메이지13년1880년1879년明治12年메이지12년1879년1878년明治11年메이지11년1878년1877년明治10年메이지10년1877년1876년明治9年메이지9년1876년1875년明治8年메이지8년1875년1874년明治7年메이지7년1874년1873년明治6年메이지6년1873년1872년明治5年메이지5년1872년1871년明治4年메이지4년1871년1870년明治3年메이지3년1870년1869년明治2年메이지2년1869년1868년明治元年메이지원년1868년 -
일본어 번역
일본어 번역가 되기_번역가의 단점! 6/10
*이 글은 2016년에 작성되어 약간의 수정을 거쳤습니다.현 시점의 번역 시장에 그대로 적용되지 않는 부분도 있으니 감안하고 읽어주세요. 뭐랄까… 번역가라는 직업은한마디로 정의하기가 어렵긴 하지만 마치 ‘잽’ 밖에 쓸 수 없는 복싱 경기 같다.한 방의 승리는 존재하지 않는다. 시합 시작부터 끝날 때까지 무조건 ‘잽’만 날리는 지루한 싸움이 지속된다.이 부분은 단점이 동시에 장점이기도 하지만, […] -
일본어 번역
일본어 번역가 되기 번역가의 장점! 3/10
*본 기사는 2016년 네이버 블로그에 작성했던 글이며, 개인 블로그로 옮겨 오면서 현 상황에 맞게 수정했습니다. 금요일 저녁은 약속을 잡지 않아요 남들은 불금이라 하여 한참 흥이 오를 시간에도번역가에게 금요일 저녁은 가장 바쁜 시간 중에 하나입니다.주말이 오기 전에 번역 안건을 넘기려는 번역 회사 담당자가 열심히 발주를 하는 시간이기 때문이죠. 주말 안건으로 연신 스마트폰 알람이 […]